Almanya Almanya Entegrasyon Entegrasyon

Almanya`da Diploma Denkligi icin Gereken Belgeler

Teslim Edilmesi Gereken Belgeler
1. Dilekçe
2. B2 ve üzeri Almanca dil sertifikası (orijinal veya Aslı gibidir
kopyası)
3. Lise diplomasının aslı gibidir kopyası
4. Lise diplomasının çevirisinin aslı gibidir kopyası
5. Lisans, yüksek lisans vs diplomalarının aslı gibidir kopyası
6. Lisans, yüksek lisans vs diplomalarının çevirilerinin aslı
gibidir kopyası
7. Transkriptin aslı gibidir kopyası
8. Transkriptin çevirisinin aslı gibidir kopyası
9. Varsa Diplom Supplement’in aslı gibidir kopyası.
10. Bitirme dersi( tezi yaptığınızı) aldığınızı ispatlayacak bir
belge. ( Orjinal dilde ve çevirisi). ( Transkriptte yazmıyorsa
diye yazmışlar. Ama transkripte ders ve not var deyince
kabul etmediler. İçerik istediler)
11. Hem Almanya’da verilen pasaport hem de Türk pasaportu
aslı gibidir fotokopisi
12. Tamamlanmış stajlar ile alakalı belge. (Eğer transkriptte
yazmıyorsa diye yazmışlar. Ama içerik istiyorlar.)
13. Evli bayanlar için evlilik cüzdanı aslı gibidir fotokopisi.
14. Bu madde bizi yani mültecileri ilgilendirmiyor.
15. İkametgah ilmuhaberi.
16. CV ( hem Almanca hem Türkçe isteniyor.)
Ek Bilgiler.
Normalde belgelerin bir çoğuna aslı gibidir kopyası yazmış
olsalar da yanınızda aslı ile birlikte bir fotokopisini
götürürseniz kabul ediyorlar. Mesela benim pasaport
fotokopisini bu şekilde kabul ettiler.
Ben lise diploması veremedim. Giderken bir izah yazısı
hazırladım. Neden alamadığımı izah ettim. Okul isim ve eğitim
yıllarını yazınca kabul ettiler.
Bitirme dersi transkriptimde vardı. Fakat yukarda da dediğim
gibi belge istediler. Üniversitenin sitesinden ders içeriğini
indirdim, hem Türkçe hem İngilizce idi. İngilizce olduğu için
Almanca çevirisini istemediler. Artı kendim hangi konu üzerine
çalıştığımı, bitirme tezi hocamın ismini ve yaptığım çalışmaları
hatırladığım kadarı ile yazılı izah yazısı hazırladım. Bu şekilde
kabul ettiler.
İlginç olabilir ama Türk pasaportu ( istedikleri listede
belirtilmemiş ) fotokopisi ve Türkçe CV istediler. Unutmayın.
Staj için belge istediler. Bende mevcut değildi. Yine üniversite
sitesinden indirdim. Ama Türkçe idi. Götürdüğümde
Almancaya yapabildiğim kadar çevirmemi istediler. Bu şekilde
verdim kabul ettiler.

Benzer İçerikler

Dublin’de Uluslararası koruma sahibi olan aile üyeleri

Editör

Türk Mültecilerin Bilgileri Türkiye’ye sızdırılıyor mu?

admin

Multecilere fuar duyurusu

admin

2 yorumlar

Belki Nisan 6, 2019 at 3:37 am

Merhaba Ben Almanya da multeci olarak yasiyorum . Egitim ve okul la ilgili bir belgem yok fakat 2013 de Türkiye’den almış olduğum MYK belgesi var ( mesleki yeterlilik kurumundan ) . Mesleğim ısıtma ve iç tesisat personeli olarak geçiyor . Ben bu belgem ile burada bir denlik veya mesleğimi uygulayabilecegim bir belge ile değiştirmek istiyorum . Bu konuda ne yapmalıyım veya daha önce böyle bir denlik alan oldumu ? Bu konuda yardımcı olursanız çok teşekkürler .

Cevapla
admin Nisan 9, 2019 at 3:06 pm

Transkriptleriinle birlikte denkli bürosuna başvuru yapacaksınız. Denklik işlmelerinin ödemesini Jobcenter ödemektedir. Denklik verilirse mesleğinzi yapabilrisiniz. Verilmezse Umschulung denilen meslek değişim kursuna gitmeniz gerekmektedir. Bu eğitim 6 ay-3 sene arasında değişmektedir. Muhatap olacağınız kurum Job center.

Cevapla

YORUM YAP